Sedmnáctý týden těhotenství se pro Emily Waldorf změnil v boj o život. Lékaři v Arkansasu věděli, že potřebuje okamžitý zákrok, aby se zabránilo nebezpečné infekci. Přesto jí nemohli pomoci. Plod měl stále srdeční tep a přísný zákaz potratů v tomto americkém státě lékařům svazoval ruce.
Případ Emily Waldorf popsal investigativní server ProPublica jako jeden z nejvýraznějších příkladů toho, jak mohou přísné potratové zákony ovlivnit i ženy, které o ukončení těhotenství vůbec neusilují.
Emily byla ve 17. týdnu těhotenství, když zjistila, že se její děložní hrdlo začalo otevírat a nožička plodu pronikla ven. Lékaři jí vysvětlili, že čím déle zůstane děloha vystavená bakteriím, tím vyšší je riziko těžké infekce nebo sepse. Standardním postupem by bylo vyprázdnění dělohy. Jenže v Arkansasu platí téměř úplný zákaz potratů.
Proto museli čekat dokud nezačne porod, neobjeví se jasné známky infekce nebo nepřestane bít srdce plodu.
Pět dní čekání
Emily zůstala v nemocnici pět dní. Každou hodinu rostlo riziko infekce, ale nemocnice se obávala právních následků. Lékaři museli konzultovat postup s právníky a vedením nemocnice.
Situace se dramaticky zhoršila, když jí praskla plodová voda. Šance na přežití plodu prakticky zmizela, ale ani tehdy nemocnice nechtěla zákrok provést, protože plod stále vykazoval srdeční tep.
Emily později popsala, že si připadala spíš jako právní problém než pacientka.
Ani kontakty nepomohly
Waldorf přitom nebyla žena bez možností. Její otec byl lékař, sama pracovala v nemocnici a měla kontakty na politické představitele. Její sestra dokonce kontaktovala kancelář republikánské guvernérky Sarah Huckabee Sanders.
Odpověď však byla chladná:
„Co přesně očekáváte, že kancelář guvernéra udělá?“
Strach po smrti jiné pacientky
Během pobytu v nemocnici Emily četla článek o případu Amber Thurman, osmadvacetileté ženy z Georgie, která zemřela na infekci po odkládání podobného zákroku. To v ní vyvolalo obavu, že může dopadnout stejně.
Cesta za péčí do jiného státu
Nakonec dostala jedinou možnost: odjet téměř čtyři hodiny do státu Kansas, kde podobný zákaz neplatí. Nemocnice jí však nezajistila oficiální převoz ani sanitku jako standardní transfer.
Po příjezdu do nemocnice v Kansasu byl přístup lékařů zcela jiný. Lékařský tým ji přivítal slovy:
„Jsme rádi, že jste to zvládla.“
Emily nakonec porodila dceru, kterou pojmenovali Bee. Krátce po porodu ale sama začala silně krvácet a její stav se stal kritickým. Lékařům se ji podařilo stabilizovat až na poslední chvíli.
Kritika zákonů i nemocnic
Případ znovu otevřel debatu o tom, jak přísné zákazy potratů ovlivňují péči při komplikovaných těhotenstvích a potratech. Některé americké státy, například Texas, už vydaly lékařům jasnější doporučení, že v podobných situacích není nutné čekat na rozvoj infekce. Arkansas takové upřesnění zatím nemá.
Podle odborníků vede právní nejistota k tomu, že nemocnice často dávají přednost ochraně před soudy a tresty před okamžitou péčí o pacientky. Investigace ProPublica uvádí, že podobné průtahy už byly spojovány i s úmrtími žen v dalších státech USA.
Na sociálních sítích vyvolal případ silné reakce. Mnoho lidí kritizovalo, že žena musela čekat na zhoršení zdravotního stavu, aby mohla dostat péči, kterou lékaři od začátku považovali za medicínsky správnou.
Zdroj: Iniciativa Sníh
Podrobné informaca
↓

She Faced a Life-Threatening Miscarriage. Under Arkansas’ Abortion Ban, Even Calls to the Governor’s Office Didn’t Help.
Reporting Highlights
– Treated as a Liability: Emily Waldorf was denied care for a risky miscarriage due to Arkansas’ abortion ban, even after she met the hospital’s CEO, called the governor’s office and got a lawyer.
– Lawyers, Not Doctors: Medical standards say it’s necessary for doctors to offer abortion. Women have died without it. But in states with bans, lawyers often decide if patients get care.
– An Isolated Fix: Texas recently provided guidance that says doctors don’t need to wait for miscarrying patients to get sicker before intervening. Arkansas and other states have not.